
Nazewnictwo miast w języku włoskim jest bardzo ważną umiejętnością. Bez opanowania tej wiedzy nie będziemy mogli zrozumieć tekstów w gazetach, czy po prostu nie odnajdziemy się w towarzystwie, kiedy to wszyscy będą się chwalić, gdzie ostatnio pojechali na wakacje. Jak duże są różnice w nazwach miast? Przykładem może tu byś Warszawa, która w języku angielskim nosi miano Warsaw, a we włoskim Varsavia. Jak widać, bez nauki się raczej nie obejdzie 😉
Pierwsze słowo, które poznasz to miasto – città
Największe miasta przetłumaczone na włoski
Amsterdam – Amsterdam
Ateny – Atene
Berlin – Berlino
Berno – Berna
Bruksela – Brusselle/Bruxelles (pierwszy zwrot formalny)
Budapeszt – Budapest
Bukareszt – Bucarest
Dublin – Dublino
Helsinki – Helsinki
Kijów – Kiev
Lizbona – Lisbona
Londyn – Londra
Madryt – Madrid
Paryż – Parigi
Praga – Praga
Rzym – Roma
Warszawa – Varsavia
Watykan – Città del Vaticano
Wiedeń – Vienna